-
1 mug
I 1. noun 2. transitive verb, II* * *I noun(a type of cup with usually tall, more or less vertical sides: a mug of coffee.) der Becher- academic.ru/105966/mugful">mugfulII noun(a slang word for the face.) die VisageIII past tense, past participle - mugged; verb(to attack and usually rob: He was mugged when coming home late at night.) überfallen und ausrauben- mugger* * *[mʌg]I. nhe's such a \mug! er ist ja so doof!this is a \mug's game das ist ja total schwachsinnigto take sb for a \mug jdn für dumm haltenII. vt<- gg->▪ to \mug sb jdn überfallen und ausrauben* * *[mʌg]1. nhave you found some mug to do it? — hast du einen Dummen dafür gefunden? (inf)
I was left looking a real mug — ich stand dann blöd da
don't be such a mug — sei doch nicht so blöd (inf)
3) (inf: face) Visage f (inf)2. vt1) (= attack and rob) überfallen2) (US sl = photograph) fotografieren* * *mug [mʌɡ]A s1. Kanne f, Krug m2. a) Becher mb) große Tasse3. sla) Visage f:b) Fresse f vulgc) Grimasse f:pull mugs Grimassen schneiden4. sla) Br Gimpel m, Trottel m (beide pej):be a mug’s game nichts (ein)bringenc) US Ganove m, Ganovin fB v/t1. sl besonders einen Verbrecher fotografieren2. umg (besonders auf der Straße) überfallen und ausraubenC v/i sl1. Grimassen oder eine Grimasse schneiden2. Br büffeln* * *I 1. noun 2. transitive verb, II* * *(face) n.Visage -n f. n.Becher - m.Krug ¨-e m. -
2 mug
I
noun(a type of cup with usually tall, more or less vertical sides: a mug of coffee.) tazón- mugful
II
noun(a slang word for the face.)
III
past tense, past participle - mugged; verb(to attack and usually rob: He was mugged when coming home late at night.) asaltar, atracar- muggermug n tazaSe refiere a una taza grande y cilíndrica, más alta que anchatr[mʌg]1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL familiar (fool) tonto,-a, ingenuo,-a, idiota nombre masulino o femenino1 (rob violently) atracar, asaltar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a mug's game ser cosa de tontos————————tr[mʌg]1 (large cup) taza alta, tazón nombre masculino: posar (con afectación), hacer muecasmugging for the camera: haciendo muecas para la cámaramug vtassault: asaltar, atracarmug ncup: tazón mn.• catadura s.f.• hocico s.m.• jarra (con asa, para café) s.f.• jeta s.f.• taza (tipo jarra) s.f.• vaso con asa s.m.mʌg
I
1) ( cup) taza f ( alta y sin platillo), tarro m (Méx, Ven)2) ( gullible person) (BrE colloq) idiota mf, ingenuo, -nua mf3) ( face) (sl) cara f, jeta f (arg), careto m (Esp arg)
II
1.
- gg- transitive verb atracar*, asaltar
2.
vi ( make faces) (AmE) hacer morisquetasPhrasal Verbs:- mug up[mʌɡ]1. N1) (=cup) tazón m (más alto que ancho)do you want a cup or a mug? — ¿quieres una taza normal o una taza grande?
2) (=glass) jarra fa beer mug — una jarra de or para cerveza
3) ** (=dupe) bobo(-a) m / f, primo(-a) m / fwhat a mug I've been! — ¡mira que he sido bobo!
4) ** (=face) jeta * f, careto m (Sp) **what a mug she's got! — ¡qué jeta tiene! *
2.VT (=attack and rob) atracar, asaltar3.CPDmug shot * N — fotografía f para las fichas
- mug up* * *[mʌg]
I
1) ( cup) taza f ( alta y sin platillo), tarro m (Méx, Ven)2) ( gullible person) (BrE colloq) idiota mf, ingenuo, -nua mf3) ( face) (sl) cara f, jeta f (arg), careto m (Esp arg)
II
1.
- gg- transitive verb atracar*, asaltar
2.
vi ( make faces) (AmE) hacer morisquetasPhrasal Verbs:- mug up -
3 mug
I [mʌg]1) (for tea, coffee) mug m., tazzone m.; (for beer) boccale m.2) colloq. (face) muso m.3) BE (fool) gonzo m. (-a)II [mʌg] III [mʌg]verbo transitivo (anche mug up) (forma in -ing ecc. - gg-) BE colloq. mettersi a studiare [qcs.] di brutto [ subject]* * *I noun(a type of cup with usually tall, more or less vertical sides: a mug of coffee.)- mugfulII noun(a slang word for the face.)III past tense, past participle - mugged; verb(to attack and usually rob: He was mugged when coming home late at night.)- mugger* * *[mʌɡ]1. n1) (cup) tazzone m, (for beer) boccale m2) Brit, (fam: fool) salame m, scemo (-a)3) (fam: face) muso2. vt(attack and rob) aggredire, assalire•- mug up* * *I [mʌg]1) (for tea, coffee) mug m., tazzone m.; (for beer) boccale m.2) colloq. (face) muso m.3) BE (fool) gonzo m. (-a)II [mʌg] III [mʌg]verbo transitivo (anche mug up) (forma in -ing ecc. - gg-) BE colloq. mettersi a studiare [qcs.] di brutto [ subject] -
4 mug
-
5 mug
-
6 asaltar
v.1 to attack.2 to rob.Ricardo asaltó a Pedro Richard held up Peter.3 to seize.iba a ir pero al final le asaltaron las dudas he was going to go, but he was seized by doubts at the last minutele asaltó el pánico he was overcome by panic4 to be assaulted by.Te asaltó el bandido You were assaulted by the bandit.5 to assault, to assail, to invade, to attack.Ricardo asalta bancos Richard assaults banks.* * *1 to assault, attack (para robar) to raid, rob2 (abordar) to approach, come up to■ me asaltó la duda de si había dicho la verdad doubts sprang to my mind as to whether he had told the truth or not* * *verb1) to assault2) mug, rob3) storm* * *VT1) [+ persona] to attack, assault; (Mil) to storm; [+ banco, tienda etc] to break into, raid; [en disturbios etc] to loot, sackanoche fue asaltada la joyería — the jeweller's was raided last night, last night there was a break-in at the jeweller's
2) [dudas] to assail; [idea] to cross one's mindle asaltó una idea — he was struck by an idea, an idea crossed his mind
3) [desastre, muerte] to fall upon, surprise, overtake* * *verbo transitivob) ( tomar por asalto) <ciudad/embajada> to stormc) ( atacar) to attack, assaultd) ( acosar) to accost, assail (frml)e) idea to strikeme asaltó una duda — I was struck o seized by a sudden doubt
* * *= raid, storm, break into, break in, mug, assail, hold up.Ex. The article ' Raiding the World Bank' explains how the World Bank operates, shareholding, the initiation of loan proposals, and lending to education projects.Ex. On October 6, 1976, an angry mob stormed the university to attack students who seemed to threaten the nation.Ex. A honeypot is a decoy computer system designed to look like a legitimate system an intruder will want to break into while, unbeknownst to the intruder, they are being covertly observed.Ex. The hacker broke in on the university dial-in lines through the library system.Ex. In that time, she relates, she had been mugged at gunpoint, punched in the face, and harassed.Ex. It's ridiculous to assail people who are making a code for abandoning all the principles which have been going strong for 100 years.Ex. The film starts with two small-time thieves who spontaneously decide to hold up a restaurant.----* asaltar una diligencia = rob + a stagecoach.* dudas + asaltar = doubts + assail.* * *verbo transitivob) ( tomar por asalto) <ciudad/embajada> to stormc) ( atacar) to attack, assaultd) ( acosar) to accost, assail (frml)e) idea to strikeme asaltó una duda — I was struck o seized by a sudden doubt
* * *= raid, storm, break into, break in, mug, assail, hold up.Ex: The article ' Raiding the World Bank' explains how the World Bank operates, shareholding, the initiation of loan proposals, and lending to education projects.
Ex: On October 6, 1976, an angry mob stormed the university to attack students who seemed to threaten the nation.Ex: A honeypot is a decoy computer system designed to look like a legitimate system an intruder will want to break into while, unbeknownst to the intruder, they are being covertly observed.Ex: The hacker broke in on the university dial-in lines through the library system.Ex: In that time, she relates, she had been mugged at gunpoint, punched in the face, and harassed.Ex: It's ridiculous to assail people who are making a code for abandoning all the principles which have been going strong for 100 years.Ex: The film starts with two small-time thieves who spontaneously decide to hold up a restaurant.* asaltar una diligencia = rob + a stagecoach.* dudas + asaltar = doubts + assail.* * *asaltar [A1 ]vt1 (robar) ‹banco/tienda› to rob, hold up; ‹persona› to rob, mug2 ‹fortaleza/ciudad/embajada› to storm, attacklo asaltaron a preguntas they bombarded him with questions, they fired a barrage of questions at him4 «idea» to strikeen el último momento me asaltó una duda/un temor at the last moment I was struck o seized by a sudden doubt/fearle asaltaban dudas acerca de su futuro he was plagued with o by doubts about his future* * *
asaltar ( conjugate asaltar) verbo transitivo
‹ persona› to rob, mug
◊ me asaltó una duda I was struck o seized by a sudden doubt
asaltar verbo transitivo to assault, attack
(atracar un banco, una tienda) to rob
fig (un pensamiento) to assail
' asaltar' also found in these entries:
Spanish:
acometer
- atracar
English:
assault
- attack
- hold up
- mug
- raid
- rush
- engulf
- hold
- jump
- ram
- rob
* * *asaltar vt1. [atacar] to attack;[castillo, ciudad] to storm;la policía asaltó el avión the police stormed the plane2. [robar] to rob;lo asaltaron con una navaja he was robbed o mugged at knifepoint3. [sujeto: dudas, pánico] to seize;iba a ir pero al final le asaltaron las dudas he was going to go, but he was seized by doubts at the last minute;me asalta una duda, ¿me llegará el dinero? I have one doubt, will I have enough money?;le asaltó el pánico he was overcome by o seized with panic4. [importunar]los periodistas asaltaron al actor a preguntas the journalists bombarded the actor with questions;los pabellones se vieron asaltados por visitantes the wards were overrun with visitors* * *v/t2 fig:le asaltó una duda he was suddenly struck by doubt* * *asaltar vt1) : to assault2) : to mug, to rob3)asaltar al poder : to seize power* * *asaltar vb -
7 überfallen
v/t (unreg., untr., hat) attack; auf der Straße: auch mug; aus dem Hinterhalt: waylay, ambush; (Bank etc.) raid; mit Waffendrohung: hold up; gewalttätig: assault; (Dorf etc.) raid; (Land) invade; umg., fig. (besuchen) descend on; (unterwegs überfallen) waylay; von Müdigkeit etc. überfallen werden be overcome by tiredness etc.; plötzlich wurde ich von Müdigkeit überfallen auch suddenly a feeling of tiredness came over me ( oder hit me); entschuldigen Sie, dass ich Sie einfach so überfalle sorry for just dropping in on you like this; jemanden mit einer Frage / Aufgabe etc. überfallen spring a question / job etc. on s.o.* * *to hold up; to surprise; to come upon; to invade; to assault; to attack; to raid* * *über|fạl|len [yːbɐ'falən] ptp überfa\#llenvt insep irreg1) (= angreifen) to attack; (esp auf offener Straße) to mug; Bank etc to raid, to hold up, to stick up (esp US inf); Land, Stadt to invade, to attack; (MIL) Hauptquartier, Lager to raid2) (fig geh) (=überkommen Gefühle, Schlaf, Müdigkeit, Krankheit etc) to come over or upon; (= überraschen Nacht) to overtake, to come upon suddenlyjdn mit Fragen/Wünschen überfallen — to bombard sb with questions/requests
* * *1) (to attack, especially suddenly: The youths assaulted the night watchman.) assault2) (to stop and rob (a vehicle): Thieves hijacked a lorry carrying $20,000 worth of whisky.) hijack3) (to stop and rob: The bandits held up the stagecoach.) hold up4) (to take things from: I'm hungry - let's raid the fridge.) raid* * *über·fal·len *[y:bɐˈfalən]▪ jdn \überfallen to mug [or attack] sb▪ etw \überfallen Bank to rob [or hold up sep] sth, to carry out a raid on; Land to attack [or invade] sth; MIL to raid sth2. (überkommen)▪ jdn \überfallen to come over sb, to overcome sbHeimweh überfiel sie she was overcome by homesickness▪ jdn \überfallen to descend [up]on sb* * *unregelmäßiges transitives Verb1) attack; raid <bank, enemy position, village, etc.>; (hinterrücks) ambush; (mit vorgehaltener Waffe) hold up; (fig.): (besuchen) descend onjemanden mit Fragen überfallen — (fig.) bombard somebody with questions
2) (überkommen) <tiredness, homesickness, fear> come over* * *überfallen v/t (irr, untrennb, hat) attack; auf der Straße: auch mug; aus dem Hinterhalt: waylay, ambush; (Bank etc) raid; mit Waffendrohung: hold up; gewalttätig: assault; (Dorf etc) raid; (Land) invade; umg, fig (besuchen) descend on; (unterwegs überfallen) waylay;von Müdigkeit etcüberfallen werden be overcome by tiredness etc;plötzlich wurde ich von Müdigkeit überfallen auch suddenly a feeling of tiredness came over me ( oder hit me);entschuldigen Sie, dass ich Sie einfach so überfalle sorry for just dropping in on you like this;jemanden mit einer Frage/Aufgabe etcüberfallen spring a question/job etc on sb* * *unregelmäßiges transitives Verb1) attack; raid <bank, enemy position, village, etc.>; (hinterrücks) ambush; (mit vorgehaltener Waffe) hold up; (fig.): (besuchen) descend onjemanden mit Fragen überfallen — (fig.) bombard somebody with questions
2) (überkommen) <tiredness, homesickness, fear> come over* * *v.to ambush v.to hold up v. -
8 mug
I noun(a type of cup with usually tall, more or less vertical sides: a mug of coffee.) krus- mugfulII noun(a slang word for the face.) fjæsIII past tense, past participle - mugged; verb(to attack and usually rob: He was mugged when coming home late at night.) overfalde; slå ned- mugger* * *I noun(a type of cup with usually tall, more or less vertical sides: a mug of coffee.) krus- mugfulII noun(a slang word for the face.) fjæsIII past tense, past participle - mugged; verb(to attack and usually rob: He was mugged when coming home late at night.) overfalde; slå ned- mugger -
9 ) לסטס
(לִסְטֵם,) לִסְטֵס, (denom. of לִיסְטֵיס) to attack, as a freebooter, to commit robbery. Ex. R. s. 1, beg. היה מְלַסְטֵס את הבריות attacked and robbed the people. Snh.72a יוצא לפרשת דרכים ומְלַסְטֵםוכ׳ he will go out to the cross-roads and rob ; Yalk. Deut. 930. -
10 überfallen und ausrauben
(to attack and usually rob: He was mugged when coming home late at night.) mug -
11 mug
I noun(a type of cup with usually tall, more or less vertical sides: a mug of coffee.) krus- mugfulII noun(a slang word for the face.) tryne, fjesIII past tense, past participle - mugged; verb(to attack and usually rob: He was mugged when coming home late at night.)- muggerkrus--------overfalleIsubst. \/mʌɡ\/1) mugge, seidel, krus2) ( slang) tryne, fjes3) ( slang) kjeft, trut, flabb4) ( slang) dust, fjols, idiot, fe, tosk5) ( slang) forbryter, gangster, skurkit's a mug's game det er bare idioter som gjør sånt, det er noe ordentlig tullyou're a mug ditt nautIIverb \/mʌɡ\/1) skjære ansikter, geipe2) overfalle, slå ned og rane3) ( teater) bruke overdreven mimikk, posere4) (amer.) fotografere (spesielt til forbryteralbum)mug up ( spesielt før eksamen) pugge, terpe sminke seg, spjåke seg ut -
12 mug
I noun(a type of cup with usually tall, more or less vertical sides: a mug of coffee.) kanna, krús- mugfulII noun(a slang word for the face.) smettiIII past tense, past participle - mugged; verb(to attack and usually rob: He was mugged when coming home late at night.) ráðast á og ræna- mugger -
13 mug
korsó, serleg, arc, rovott múltú ember bélyege to mug: bifláz, karzatnak játszik, lefényképez, kirabol* * *I noun(a type of cup with usually tall, more or less vertical sides: a mug of coffee.) bögre- mugfulII noun(a slang word for the face.) pofaIII past tense, past participle - mugged; verb(to attack and usually rob: He was mugged when coming home late at night.) megtámad és kirabol- mugger -
14 mug
I noun(a type of cup with usually tall, more or less vertical sides: a mug of coffee.) caneca- mugfulII noun(a slang word for the face.) fronhaIII past tense, past participle - mugged; verb(to attack and usually rob: He was mugged when coming home late at night.) assaltar- mugger* * *[m∧g] n 1 caneca para cerveja. 2 quantidade de cerveja contida nessa caneca. 3 sl careta. 4 bobo, otário. • vt+vi 1 fazer caretas. 2 praticar assaltos. -
15 sambar
pounce, pounced, pounced, pouncing* * *swoop down and seize; strike, attack; steal, rob -
16 menyambar
swoop down and seize, strike, attack, steal, rob -
17 mug
n. kupa, kulplu bardak, bardak, surat etme, enayi, inek (öğrenci), eşkıya————————v. çok çalışmak, ineklemek, maymunluk etmek, komik mimikler yapmak, zevzeklik etmek, fotoğrafını çekmek (emniyette)* * *1. saldır (v.) 2. kulplu bardak (n.)* * *I noun(a type of cup with usually tall, more or less vertical sides: a mug of coffee.) kulplu fincan- mugfulII noun(a slang word for the face.) faça, suratIII past tense, past participle - mugged; verb(to attack and usually rob: He was mugged when coming home late at night.) saldırıp soymak- mugger -
18 mug
I noun(a type of cup with usually tall, more or less vertical sides: a mug of coffee.) vrček- mugfulII noun(a slang word for the face.) gobecIII past tense, past participle - mugged; verb(to attack and usually rob: He was mugged when coming home late at night.)- mugger* * *I [mʌg]nounvrček; hladna pijača; slang obraz; slang usta; slang pačenje; British English slang naivnež, tepec; British English gulež (študent)II [mʌg]1.transitive verb slangfotografirati (zlasti zločince na policiji); American napasti, oropati; (up) guliti se (študent);2.intransitive verb slangpačiti se; British English guliti se (at) -
19 mug
• pahoinpidellä• ryöstää• tomppeli• tuoppi• kirjatoukka• kippo• hakata• muki• mukillinen• mukiloida• naamataulu• naama• seideli• kolpakko* * *I noun(a type of cup with usually tall, more or less vertical sides: a mug of coffee.) muki- mugfulII noun(a slang word for the face.) pärstäIII past tense, past participle - mugged; verb(to attack and usually rob: He was mugged when coming home late at night.) mukiloida- mugger -
20 mug
[mʌg] 1. n 2. vtPhrasal Verbs:- mug up* * *I noun(a type of cup with usually tall, more or less vertical sides: a mug of coffee.) kubek- mugfulII noun(a slang word for the face.) gębaIII past tense, past participle - mugged; verb(to attack and usually rob: He was mugged when coming home late at night.) obrabować- mugger
См. также в других словарях:
Sabu and Rob Van Dam — Infobox Wrestling team article name=Sabu and Rob Van Dam type=T caption=Sabu and Rob Van Dam members=Sabu Rob Van Dam Bill Alfonso (manager) former members= names=Sabu and Rob Van Dam ECW Originals heights=Sabu: 6 ft. (183 cm) Rob Van Dam: 6 ft.… … Wikipedia
Rob Conway — Ring name(s) Raging Robby Rob Conway[1] Conquistador Uno Robért Conway Billed height 6 ft 1 in (1.85 m) Billed weight 234 lb (106 kg) … Wikipedia
Rob Van Dam — RVD redirects here. For other uses, see RVD (disambiguation). Rob Van Dam Van Dam in February 2005. Ring name(s) Robbie V[1][2] … Wikipedia
Rob & Fab (album) — Infobox Album | Name = Rob Fab Type = Album Artist = Rob Fab Released = 1993 Recorded = 1992 Genre = Pop music Length = 47:15 Label = Joss Entertainment Group Producer = Fabrice Morvan Rob Pilatus Media Massacre Ivan May Reviews = Last album =… … Wikipedia
Rob Shelby — (born July 5, 1978) is a veteran music producer and studio engineer in Detroit, Michigan. Rob Shelby co engineered Aretha Franklin s cover of the Luther Vandross song House Is Not A Home with Arif Mardin; which is Arif s final recording. He is… … Wikipedia
Rob Wagner's Script — was a weekly literary film magazine published in Beverly Hills, California, between 1929 and 1949 by the journalist couple Rob and Florence Wagner.Rob Wagner was a magazine writer, screenwriter, director and artist before founding the liberal… … Wikipedia
Rob Malda — Malda at LinuxWorld Boston 2006 Born May 10, 1976 (1976 05 10) (age 35) Other names … Wikipedia
Rob Gretton — (January 15, 1953 May 15, 1999) was best known as the manager of the post punk bands Joy Division and New Order. He was also a partner in Factory Records, proprietor of the Rob s Records label and a co founder along with Tony Wilson of The… … Wikipedia
Rob Fulop — is a writer and game programmer who was chiefly responsible for some of the Atari 2600 s biggest hits, such as 1982 s enormously successful Demon Attack . He also worked on Night Driver (1978) and Missile Command (1981).Rob Fulop is the co… … Wikipedia
Rob Paulsen — Rob Paulsen, 2006 Annie Awards en Glendale, California. Rob Paulsen est un acteur américain né le 11 mars 1956 à Détroit, Michigan (États Unis). Biographie Filmographie 1981 : Les Schtroumpfs ( The Smurfs ) (série TV) … Wikipédia en Français
And Now for Something Completely Different — DVD cover Directed by Ian MacNaughton Produced by … Wikipedia